神父在一旁站着,红色的长袍显现出神圣的意味。
【Bringing good cheer】
【To young and old】
那乌克兰的一首传统的新年圣曲Shchedryk,用于其在每年四月开始的新年庆贺,其后基督教传入乌克兰,这首圣曲便成为乌克兰基督教Feast of Epiphany的庆贺曲。
圣曲。
【That is their song】
庞大的变奏曲,携带着庄严的宗教色彩,气势辉煌地奏响起来!
但.
又忽然冷漠得令人感觉突兀。
【With youful ring all carolling】
原本神圣的教堂白皙的墙面忽然呈现出了蜂窝的质感,然后被轻轻吹得膨胀,化作棉花般似乎可以隐约看见那墙面内松弛的结构。
【One seems to hear】
钢筋,地基,沉降的泥沙,盘根的大树,一切目光中的物质都开始‘攀升’,仿佛被无形的手强行攥紧拔高。
动作随着拉伸的进行,物质也开始变得纤细,修长,最后变成病态的脆弱,然后.
断裂。
【Words of good cheer】
呼。
仿佛被人轻吹的水面,一切都开始‘倒退’。
人们的脸从规则和对称变成扭曲,凹陷,在一定极限后忽然变了颜色,从黄色,白色,黑色变层同一的红。
红。
红。
红红红红红红红红红红红红红红红红红红红红红红红红
【From everywhere filing the air】
砰地一下,能炸开的不能炸开的都一齐作为烟花盛放,但是烟花是短暂的绚烂,所以那份妖艳的红色也只是持续了一瞬,就被那双无形的手撕裂,变成了碎珠。
大珠小珠落向空飘去,被卷起,和不同的红杂糅在一起,从妖艳变得肮脏,再到刺眼和令人作呕。